— И у вас такое ощущение, будто вас предали.
Джоли хотела было отрицать это, но передумала и сказала:
— Да, у меня такое ощущение, будто Роджер меня предал.
Пеллэм смотрел в окно сквозь свое отражение.
— Вы слышали о пожаре в жилом доме на Тридцать шестой улице? Непосредственно перед его началом поблизости от загоревшегося дома видели людей, которые работают в строительной компании вашего мужа.
Этими словами он полностью овладел вниманием Джоли.
— Значит, вы крестоносец, пришедший отвоевывать Гроб Господень, да?
— Едва ли. Я просто хочу выяснить, кто стоит за всем этим.
— Я не думаю, что Роджер способен пойти на такое.
— Вы не думаете.
Пеллэм видел, что твердой уверенности у Джоли нет. Она поднесла бокал с шампанским к носу и принюхалась.
— Как, по вашему, я привлекательна?
— Да.
Этот ответ был искренним и не имел никакого отношения к восьми месяцам ледяного воздержания.
— Вы хотите лечь со мной в постель?
— В другое время и в другом месте — да, с огромным наслаждением.
Эти слова удовлетворили Джоли. Каким же хрупким является наше тщеславие и как беззаботно мы к нему относимся, позволяя кому попало разбивать его вдребезги!
— Скажите, за чем именно вы охотитесь, и, быть может, я смогу вам помочь.
«А может быть, она перережет мне жилы.»
— Ага, вижу, вы колеблетесь, — заметила Джоли. — Боитесь, что я передам наш разговор Роджеру. Вы полагаете я за вами шпионю?
— Не исключено.
— А мне показалось, вы не боитесь идти на риск.
— Ставки слишком высоки.
— Насколько высоки? Миллиард? Два миллиарда?
— Десять лет жизни пожилой женщины.
Джоли ответила не сразу.
— Теперь у меня не осталось никакой власти над Роджером. По крайней мере, такой, какой была раньше. — Она неопределенно кивнула в сторону веселящихся гостей, но этот жест был выстрелом из снайперской винтовки нацелен на всех брюнеток, рыжих и блондинок, присутствующих в зале. — И я ее больше не верну. На этом поле боя — в спальне, в нашем доме, — Роджер одержал полную победу. Поэтому я должна причинить ему как можно более сильную боль там, где еще могу. В его бизнесе.
— Та пожилая женщина, о которой я говорил, — продолжал Пеллэм. — Она жила в сгоревшем доме. Ее обвиняют в том, что она устроила поджог, но она к этому непричастна.
— Кажется, ее фамилия Вашингтон, — заметила Джоли. — Я читала об этом в газете. Какая-то махинация со страховкой.
Пеллэм кивнул.
— Это ваш муж сжег то здание?
Джоли задумалась, разглядывая крошечные пузырьки.
— Только не старый Роджер. Нет, тот на такое никогда бы не пошел. А что касается нового Роджера… я могу сказать о нем только то, что он превратился в совершенно чужого и незнакомого человека. Он больше совсем не разговаривает со мной. Это совсем не тот Роджер, за которого я выходила замуж. А вот что я точно могу вам сказать: он стал уезжать из дома на всю ночь — каждую неделю. Раньше Роджер никогда так не поступал — я имею в виду, не пропадал, не предупредив меня. И никогда не лгал мне по этому поводу. А сейчас кто-то звонит ему вечером, он быстро собирается и уезжает.
— Вы знаете, кто ему звонит?
— Я попробовала набрать номер последнего звонившего. Попала на юридическую контору. О такой я никогда раньше не слышала.
— Как она называется?
— «Пилсбери, Миллбанк и Хог».
Пеллэм уловил в голосе Джоли надрыв.
Она продолжала:
— Шофер отвозит Роджера на пересечение Девятой авеню и Пятидесятой улицы. Там он с кем-то встречается. Эти встречи происходят в обстановке строжайшей секретности.
— А шофера никак нельзя расспросить более подробно? — осторожно намекнул Пеллэм.
— Он и рад был бы помочь, — грустно усмехнулась Джоли, — но Роджер тщательно следит за тем, чтобы он, высадив его, сразу же уезжал.
Пеллэм записал название юридической конторы и адрес.
— Знаете, у Роджера есть и хорошие черты, — вдруг сказала Джоли. — Он жертвует деньги благотворительным организациям.
Как, говорят, и некоторые серийные убийцы. По крайней мере, те, кому требуется полное списание со счетов.
Взяв со столика бокал Пеллэма, Джоли отпила из него. Ее собственный уже был пустой.
— То, что вы только что мне рассказали, может дорого обойтись вашему мужу, — заметил Пеллэм. — Впрочем, как и вам.
— Мне?
— Я имею в виду развод. Разве вы не собираетесь получить от вашего мужа какое-то содержание, алименты?
Смех.
— Дорогой мой Джон Пеллэм, а вы ведь действительно платите налоги, признайтесь! Скажем так: я о себе позаботилась. Что бы ни произошло с Роджером, меня в финансовом плане это никак не затронет.
Пеллэм посмотрел на ее упругую, загорелую кожу. Восемь месяцев. Чертовски долгий срок.
— Выпьем за другое время и другое место, — сказала Джоли, поднимая бокал.
Пеллэм постоял у окна, глядя на ярко освещенные здания Манхэттена, затем шагнул к двери; а за стеклом его ангел также развернулся и, опустив призрачные руки, растаял в ночной темноте над городом.
Пламя взлетает вниз, а не вверх.
Пламя поднимается, а не опускается.
Сынок долго смотрел на план города.
Пожар в госпитале получился хорошим, но не отличным. Поблизости от места возгорания оказалось слишком много бдительных добропорядочных граждан. Слишком много полицейских, слишком много пожарных. Повсюду сующих свой нос. Готовых позвонить в службу спасения. Готовых направить на огонь пену двуокиси углерода из огнетушителей.
Все отнеслись к пожару слишком серьезно, мать их.